Prevod od "fiquei sabendo" do Srpski


Kako koristiti "fiquei sabendo" u rečenicama:

Antes disso fiquei sabendo que era no Quick Stop, por, tipo, 10 anos?
Pre toga je bio Quick Stop, koliko, 10 godina?
Pelo que fiquei sabendo, ele viveu o resto de seus dias... se alimentando com um canudo.
Po mom saznanju,...pijuæi svoju hranu na slamèicu.
Fiquei sabendo que o Bobby saiu da prisão essa manhã.
Èuo sam da je Bobby jutros izašao.
Fiquei sabendo do alemão e queria lhe desejar sorte.
Èula sam glasine o tom Nemcu, i htela sam da ti poželim sreæu.
Acho que fiquei sabendo que era gay quando tinha treze anos.
Pretpostavljam, prvi put sam shvatio da sam peder... kada sam imao 13.
Fiquei sabendo que é DB Cooper.
Ја сам чуо да си ти Д.Б. Купер.
E fiquei sabendo que ele não tem tatuagem.
I èuo sam èak da nema tetovažu.
Fiquei sabendo sobre o Daley Plaza.
Ћао. Чула сам за Дејли Плазу.
Fiquei sabendo que meu pai teve um parceiro na sua ultima caçada.
NEKAD Moj tata je imao partnera u svom posljednjem lovu.
Sabem, honestamente, quando fiquei sabendo sobre... eu tive uma imagem de mim num Ford Bronco, dirigindo em alta velocidade pro Canadá, cara.
Када сам ја сазнао за ово тотално сам замислио себе у белом форду "Бронко", како палим за Канаду.
Fiquei sabendo que você é realmente incrível... na cama.
Који су искрено невероватни, у кревету.
Eu estava pensando se eu poderia ajudar você, fiquei sabendo da competição musical... e eu vim pra cá o mais rápido que pude para oferecer as minhas meninas.
Možda bih ja mogao pomoæi vama, èuo sam za vaše natjecanje... i došao sam èim prije kako bih vam ponudio usluge mojih cura.
Fiquei sabendo do trabalho internamente e me inscrevi como todos!
Interno sam èula za posao i prijavila se kao i svi drugi!
Fiquei sabendo que você tem um empregado negro, é verdade?
Чујем да за вас ради неки црнац. Јел то тачно?
Sr. Coleman, fiquei sabendo sobre sua noiva
G-dine Coleman, èuo sam za Vašu devojku.
Faz algumas semanas, fiquei sabendo que ia vender a bateria e ia matar Simon.
Pre par nedelja sam saznao da želi da proda bateriju. I da æe ubiti Simona.
Eu fiquei sabendo dessa história pela minha avó.
Ту причу знам целога живота од моје баке.
Só queria que você soubesse o que eu fiquei sabendo sobre ele.
Само сам хтела да знаш шта сам чула о твом старом другу Калу.
Fiquei sabendo que foi muito bom.
čula sam da je bilo vrlo dobro.
Não foi o que fiquei sabendo.
Nareðeno ti je da odstupiš! - Ja tako nisam razumeo.
Fiquei sabendo que meu pai... foi visto andando... pelos Ermos perto da Terra Parda.
Примио сам вест да ми је отац виђен, како лута дивљином близу Мркоземља.
Bem... fiquei sabendo de uma missão em Caracas.
Dakle, èuo sam za taj posao u Karakasu.
Algumas semanas depois da merda de vocês, eu fiquei sabendo que um xeique estava vindo de Abu Dhabi.
Nekoliko nedelja nakon vašeg sranja, dobio sam informaciju da stiže šeik iz Abu Dabija.
Fiquei sabendo que passa muito tempo por aqui.
Èuo sam da provodiš sve više i više vremena u ovom.
Quando fiquei sabendo que morreu aos 45 anos, de uma parada cardíaca, não me surpreendi, apenas me entristeceu.
Kada sam èuo da je umro u 45. godini, od srèanog udara, nisam bio iznenaðen. Samo sam bio tužan.
Fiquei sabendo que vai competir também.
Èuo sam da i ti ideš.
Eu vim assim que fiquei sabendo.
Došao sam kada sam i rekao.
Escondido em Viena com a perversa madrasta da garota e sua filha... que, pelo que fiquei sabendo, herdará tudo.
Smestio se u Beèu s opakom maæehom te devojke i svojim novim potomstvom, koje æe, kako mi je reèeno, naslediti sve.
Fiquei sabendo que deseja o vídeo do meu casamento, achei que isto ajudaria, certo?
SHVATIO SAM DA ZELITE VIDEO I MISLIO SAM DA CE OVO DA UBRZA PROCES. ETO.
Fiquei sabendo que as coisas por aqui tornaram-se... muito piores.
REÈENO MI JE DA SU STVARI OVDE POSTALE MNOGO GORE.
Não, fiquei sabendo ao visitar meus pais mas descobri que você estava fingindo.
Ne. Saznao sam za nju kad smo bili kod mojih. Ali sam skonto da si glumio.
Fiquei sabendo hoje de manhã que a contagem de esperma está regular.
Jutros sam saznao da više ne pucam u prazno.
O mistério de quarto trancado mais perfeito do qual fiquei sabendo.
Najsavršenija misterija zaključane sobe za koju znam.
Fiquei sabendo que decepou a mão do Regicida.
čujem da si odsekao šaku Kraljeubici.
Mas quando fiquei sabendo que você estava aqui, bajulando a Senhora Arryn...
Али када сам чуо да се смуцаш овуда, улизујеш се госпи Ерин...
Fiquei sabendo que estão vendendo um vídeo de quem matou o garoto.
Neko hoæe da proda snimak na kome se vidi ko je ubio Marvina.
Fiquei sabendo que o banco de Monarch Douglas foi roubado ontem por algum dos seus clientes.
Zapazio sam da je juèe tvoja mušterija opljaèkala Monarh Daglasa.
Fiquei sabendo quem gerenciava o esquema no Harlem.
Raspitala sam se, ko je vodio poslove u Harlemu.
Fiquei sabendo que alguns Imaculados estão visitando os bordéis de Meereen.
Cula sam da je više Neokaljanih vidjeno kako posecuju mirinske bordele.
Fiquei sabendo que é linda nessa época.
Da, èuo sam da je lepo u ovo doba godine.
Fiquei sabendo que a Hopps assumiu o caso.
Upravo sam čula da je policajka Hops preuzela slučaj!
Fiquei sabendo que Busan está segura.
Èuo sam da je Busan siguran.
Fiquei sabendo depois, inclusive, por muitos dos cantores que estiveram envolvidos nisto, que, às vezes, eles gravavam 50 ou 60 diferentes tomadas até que obtivessem a tomada certa -- que eles postavam.
Касније сам сазнао и од многих певача који су учествовали, да су понекад снимали 50 или 60 пута док нису добили одговарајући снимак - и послали.
Esta foi a primeira vez que fiquei sabendo que pessoas no meu país estavam sofrendo.
Било је то први пут да сам чула да људи у мојој земљи пате.
Eu fiquei sabendo que muita gente tentou cruzar a fronteira para a China durante a noite para evitar que fossem vistos.
Saznao sam da su mnogi pokušali da pređu granicu sa Kinom noću kako ih ne bi videli.
3.4978630542755s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?